Live, Light and Shadow

The English version of "Leben, Licht und Schatten"
English words by Thesilee



I am free as the wind, now I′m here, now I′m gone.
You never will bind me, my road′s going on.
For I love my life, dancing, gambling and fun,
I′ll follow my road as my heart′s on the run.

Love to me was no more than a game,
the men at my bedsinde, they all looked the same.
For one night, no longer, they lay in my arm.
It brought me great pleasure, but ne′er any harm.

Now I′m all alone, don′t know how it came by.
There are faces so dear, so vlose to my eye.
As hard as wish to, I cannot ignore
this feeling so strange I have ne′er felt before.

My Life and my Light and my Shadow of Night,
why is ist you hold me with fathomless might?
Love, so it seems, is no more than a game,
a feelinmg so strange, life will ne′er be the same.

My Life - you are just like a mirror to me:
Unbound and unfettered, so wild and so free.
Like me, you love dancing and gambling and fun,
you′ll follow your road as your heart′s on the run.

My Light - that day I′ll forever behold,
as you stood there, forlornely and trembling with cold.
A priest of the Moon, o how strange is your way?
Yet your image is with me by night and by day.

My Shadow - as dark as the onyx-black night,
a servand of death, of dark powers and fright.
I was tempted by danger that lurks in your heart:
A fire the night when our souls would not part.

The love of an Elb, as they told me before,
but once in a livetime will open the door.
Yet I follow my road, as my steps it will guide
to my Life and my Light and my Shadow of Night.


Translation of my German words by Thesilee, who kindly permitted me to present them here.
Thank you again for this wonderful work!



Here you can find the German original words.